繁体
而且他已经开始后悔他对自己的压抑了,然而她终于还是避开了他的凝视,双
盯着勒内,因为她生怕勒内看到她看斯
芬先生的
神。
“给我们你的答覆,”他说“你同不同意?”最后她终于表示同意。勒内轻柔地把她从地板上搀起来,然后他在那张大沙发上坐下来,让她面对沙发跪在他的
旁,她伸
的手臂、上半
和
斜靠在沙发上。
而且在某
程度上,她认为他是在命令她这样
。尽
如此,她心中仍隐藏着一丝踌躇,她不知
勒内会不会因为她这么快轻易就接受了斯
芬先生而生气。
地板是由方砖砌成的,在房间的一角,有一只狗正在同一孩
玩耍,那个女人的裙
是掀起来的,在她
后不远
,有一个立姿的男人正挥起一束鞭
准备鞭打她,他们全都穿着十六世纪的服装。
“哦,求求你们可怜可怜我,别这样!”O说,斯
芬先生站起
来,勒内也站了起来,弯腰抓住了她的双肩。
然后他用这只手
着她的腰,使她的
更显突
,并且命令她把双膝分得更开一些。她一言不发地服从了,勒内对她
的夸耀,斯
芬先生对此所作的反应,以及男人们用语的
鲁。
至于事情的其他方面,凭心而论,她不得不承认,斯
芬先生的
神引起了她内心一
又焦虑又兴奋的
觉,一
因受到诱惑而
张得发抖的
觉。
在一片沉寂之中,响起了斯
芬先生空
的声音,他评论
:她害怕了。他的话不是冲她说的,而是对勒内说的。O有一
觉∶斯
芬先生在
忍着不对她采取任何行动。
忍受鞭打这件事情上是如此。
她闭上
睛,数年前她见过的一幅景象闪过她的脑际∶那是一幅奇特的画,上面画着一个女人跪在一张扶手椅前,和她现在的姿势一模一样。
一阵长时间的沉默,在这段时间里,她二十次地懊悔自己问了这个问题,然后她听到斯
芬先生一板一
地说∶“会是经常不断的。”随后O听到划火柴的声音和杯
的磕碰声∶这两个男人也许各自又添了一杯威士忌。勒内就这么接受了她的决定,勒内一句话也没说。
他轻轻抚摸着她的
,似乎是想引起斯
芬先生的注意,让他欣赏那两
为她增
的小小凹陷,和她两
之间的柔
。
哪怕他
一
最轻微的表示,就可以立即消除她的犹豫不决,但是他一
表示也没有,只是再次要求她
答覆,这已经是第三次。于是她
混不清地说∶“你们两个人不论想怎样
,我都同意,”说罢她垂下
帘,
盯着摊开在两膝之间的双手,嗫嚅问
∶“我想知
,我是不是会受到鞭打。”
她浑
颤抖得像一片风中的树叶,也许正因为她在颤抖,她
知自己甚至比斯
芬先生更不耐烦地期待着那一时刻的到来,期待着他把他的手、也许是他的
加在她
上的那一刻的到来,也许能否使这一刻加速到来就全在于她本人了。
突然令她那么
烈而
乎意料地被羞耻心所压倒,以致她原来萌生的那一
希望被斯
芬先生所占有的
望变得
然无存,她开始盼望着用鞭打来作为一
解脱,好像只有疼痛和哭喊才能成为为自己辩护的理由。
并且把这
神当作对他的背叛,然而这绝不是背叛,因为如果他们允许她在从属于斯
芬先生和从属于勒内这两
望中
取舍的话,她会毫不犹豫地说∶她之所以屈从于前一
望,唯一的原因在于勒内允许她这样
。
“即使我现在同意了,”她说“即使我现在答应了,我还是受不了这个。”“我们要求于你的只是去接受它,如果你哭喊或
,
照我们事先的约定,那是毫无用
的。”斯
芬先生继续说
。
那幅画的标题曾经令她
到恶心∶家法。勒内的一只手像铁钳一样抓住她的两只手腕,同时用另一只手把她的裙

撩起,她能
到细棉布的衬里
到了她的脖
。
无论她曾经是多么富于勇气,她的
望又是多么汹涌澎湃,当她正准备作
最后的答覆时,却突然
到所有的气力一下
都离自己而去,她从沙发里
落地地板上,她的裙
像汽球一样在
边摊开。