繁体
听到这里,谢瓦尔德纳泽差
笑
了声,
国人说自己不是一个霸权主义国家就跟布什总统可以获得诺贝尔和平街一样
觉可笑。当然那些小国是敢怒不敢言,在不
理
牌的五常面前,任何反驳都是徒劳无功。
我们积存一批化学武
并不是因为我们要使用它。而是通过它更好的去研究化学武
给我们造成的损害,并且想
相对应的解毒剂。并不是所有人想象的那样。
国是一个霸权主义的国家他们所
的一切都是为了自己之类的。自由的
利

和平和善良。”
“不,我们遗留的库存,可以先用在苏联的敌人
上,尤其是那些冒犯苏联尊严的家伙们
上,然后我们再来讨论大规模杀伤
武
的销毁问题。”谢瓦尔德纳泽毫不客气的反
相讥。也用一
潜台词告诉卡扎菲,你还没资格对苏联的政治问题指手画脚。
当沃
发言完毕之后,台下响起了稀疏而又机械的掌声,所有人都对沃
的发言表示不满,尤其是利比亚总统卡扎菲,更是在其他人鼓掌的时候表现
一反常态的冷漠和无动于衷,全然忘记了他现在还需要仰人鼻息过日
。
此言一
,顿时全场寂静。
谢瓦尔德纳泽和沃
的脸
顺便变得有些惨白,后者僵
的转过
,用一
难以置信的目光注视着极力保持镇定的前者,仿佛是在质问对方为什么会变成这样。
“请问苏联方面的化学武
也全
销毁吧?别说你的答复跟
国一样,我们需要通过化学武
来寻求大规模杀伤
的破解方法。”卡扎菲显然是对这位还有
年轻不像样的的谢瓦尔德纳泽
长有些不满意。
“请相信我们,再给我们一些时间,
国一定会妥善的解决好所有的化学武
,让这个世界也再没有化学武
的可怕威胁。”
如果说绝大多数人都是在正式场合穿
西装,那么卡扎菲绝对是最特立独行的一个。他穿
着利比亚的民族服侍,在谢瓦尔德纳泽正准备发言的时候突然站
来质问他。
卡扎菲洋洋得意,他觉得自己
了一件非常正确的事情,就是让苏联在大
广众之下颜面扫地。(未完待续。)
只见卡扎菲冷冷一笑,从怀中掏
了一份资料,他站起

的举了起来,向四周围的代表们说
“我的朋友们,这就是苏联违背《销毁化学武
条约》的证据,他们将相当一
分原本应该销毁的化学武
,
售给了萨达姆政权。”
国开始自诩正义和善良的使者,简直就让萨达姆哭倒在厕所之中,你见过哪个号称正义平等的家伙下起手来这么狠毒。
等到谢瓦尔德纳泽上台的时候,现场已经安静了下来,大家都不再想着这些联合国
氓的虚伪表演了。反正这场所谓的发言只是走过场而已。谢瓦尔德纳泽走到讲台上,他还没拿
稿
,台下的某一位代表突然站了起来。