繁体
假设这位伯骑士阁下并不像表面上那么忠诚可信,总会被她发觉
真相。
“嗯。它对我太有帮助了。”福兰有些脸红,虽然书店允许顾客随意翻阅,但他未免也
得太过了。
“只有存在于脑
里,知识才有意义。否则最有价值,记载了世间所有奥秘的书,也只是一本毫无作用的死
。”老绅士看
了福兰的困惑,笑着解释
“与其将它们放在书架里变黄变旧,还不如让一个上
的青年人,脑袋更加充实。”
那是起过失伤人案,老绅士发觉合伙人一直在暗中搞鬼,贪污了不少共同拥有的本金,纠纷争吵时,他愤怒地拿起桌上的镇纸,狠狠砸在了合伙人脸上。边缘包着铜箔的铁镇纸,划伤了对方地
睛。
有一次,他凝神默诵时,肩膀被人拍了拍,转
一看,是书店的老板之一,那是位颇有绅士风度,
发斑白,
着金框
镜的学者。
五个铜
,不要押金,这善意让福兰在两年间。随时享用着
神上裂餐地大餐。
“也许我能帮帮这位有恩情的老友。判无罪释放吧。”福兰想,但这是佝私,将
“你很喜
它们?”老绅士问。
“这
专业书几乎没人会看,我从未见有顾客这么喜
它们。”老绅士同样
一本,
惜地抚摸着封
,像摸着孩
苹茸的脑袋“每月一银角,不,五个铜
。怎么样?”
对此。初涉司法界的小伙
,心中
怀
激。
每次还书时,老绅士都亲自前来迎接。两人总站在厅里
谈一番,几乎成了忘年
。
一时间福兰不清楚这是什么意思。
福兰负责这起案件的指控,他先用诈骗罪将合伙人送
了监狱,但在审判伤害案时,他犹豫了。
哪怕受害者是个货真价实的卑鄙小人。
但某天,当上见习检控官的福兰,在第七街法
的新案卷上,瞧到了老绅士的名字。
这只是一位老好人在情绪失控时犯下的过失,并非
于本意,但法律只看重行为所带来的结果,不能因为嫌疑人平日的品
,就无视受害者遇到的伤害。
。姑娘想。
不过这间全拜
屈指可数地私家藏书馆显然是被原主人单纯地当成了品味的象征,你很难找到书籍上找到被翻阅过的折皱,大厅一侧甚至还摆放着台两钢琴,真正
研究学识的人,最厌烦被杂音打扰文字和脑力间的激烈碰撞,哪怕是悠扬舒缓的音乐。
福兰·弗莱尔安静地在柜
间穿梭,偶尔停下,随手
本书,站着看一阵
,他摸了摸一
全彩法学典籍的书脊,这
书内容宏大,详尽解释了每条律文在实际中的运用和经典案例分析,页尾还有法学专家的淄,页数也是相当的惊人,整
足足有十六本,叠起来差不多半人
,昔日他刚成为第七街法
的新鲜人时,
梦都想买上一
,但定价和微薄薪
的对比,意味着他得攒上大半年钱,前提还是每日只吃两餐。
他还记得,自己为了省钱,每天
几小时站在一间装潢得颇有品位的
档书店里,一页页翻看,飞快地背诵下来,然后在回家时,将值得揣
的内容记录到笔记上。
纸张和油墨的
妙味
淡淡地
缀在空气中,柔柔的光透过嵌在天
的五彩玻璃窗,薄纱似地披洒下来。
黑天鹅堡的藏书馆宛如一个珍品的陈列间,一排排棕
的六层檀香书柜笔直地在光洁的黄杨桃地板上蔓延,每排柜
旁,都放置着
致的三角梯,方便人取到最上层的书本。罗列在柜中地典籍,能让见识最渊博的学者在
腔
发
赞叹,萨亚的手稻、罗素的十四行诗禁本、海明斯基的全
著作初印第一版,不少珍品连国家大图书馆都难得一见,这些文学上的收藏价值连城,无法估算。